martes, 20 de julio de 2010

The Big Bang Theory

La entrada de hoy no está relacionada con

la teoría del Big Bang ni nada parecido.

El título de esta entrada es el mismo que el de una divertidísima serie de televisión cuyos protagonistas son dos físicos.

Eso es lo que más gracia le da a la serie porque la cantidad de chistes físicos que tiene es impresionante.

Si no saben mucho de física tampoco se preocupen porque es fácil de seguir, aunque te reirás menos con los chistes.

El argumento de la serie parece simple, pero da lugar a un sinfín de situaciones en las que los protagonistas usan la física hasta para resolver los problemas cotidianos más sencillos.

Si es que hasta construir un mueble del IKEA o subir un mueble por las escaleras puede convertirse en un gran entrenamiento intelectual.

Leonard y Sheldon son dos físicos que comparten trabajo y departamento.

La serie comienza con la mudanza de Penny, su nueva y atractiva vecina, y hace hincapié en la dificultad de los físicos para relacionarse con personas fuera de su entorno para dar lugar a situaciones cómicas.

Ambos son brillantes en su trabajo, pero tanto ellos como sus amigos Howard y Rajesh son representados como unos completos Geeks, muy alejados de las inquietudes de la gente corriente.

Para no desvelaros demasiadas cosas sobre el argumento les dejaré un par de las frases más cómicas hasta el momento de la serie.

Seguramente habrá alguna más, así que si vean la serie.

Sheldon: You have about as much chance of going out with Penny as the Hubble Telescope has of finding that at the center of each black hole there’s a little man with a flashlight trying to find the circuit breaker.

Traducción:
Sheldon: Tienes tantas posibilidades de salir con Penny como que el Telescopio Espacial Hubble descubra que en el centro de todo agujero negro hay un hombre con una linterna intentando encontrar un interruptor.

Leonard: [discussing Sheldon's work] At least I didn’t have to invent 26 dimensions to get the math to work.
Sheldon: I didn’t invent them. They’re there.
Leonard: Yeah? In what universe?
Sheldon: In all of them, that’s the point!

Traducción:
Leonard: [discutiendo sobre el trabajo de Sheldon] Al menos yo no tuve que inventar 26 dimensiones para hacer que la matemática funcionara.
Sheldon: No las he inventado. Están ahí.
Leonard: ¿Sí? ¿En qué universo?
Sheldon: En todos ellos, ¡¡¡esa es la cuestión!!!

No hay comentarios: